Упаковочный ярлык, образец

Памятка к Новому году!

Управление Роспотребназора по Мурманской области (Управление) обращает внимание, что в целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия и недопущения возникновения и распространения массовых заболеваний людей, защиты прав потребителей в период проведения новогодних ёлок хозяйствующим субъектам при осуществлении деятельности необходимо особое внимание уделить вопросам соблюдения требований, установленных санитарным законодательством и законодательством в области защиты прав потребителей.

Обращаем внимание на необходимость внутриведомственного контроля своевременности и полноты проведения обязательных предварительных и медицинских осмотров работающих, профессионального гигиенического обучения с внесение данных в личные медицинские книжки.

При проведении массовых мероприятий в помещениях необходимо соблюдать режимы проветривания и проведения влажной уборки с применением моющих средств и дезинфицирующих средств (в туалетных помещениях общего назначения и по эпидемиологическим показаниям).

Управлением предлагается Памятка, в которую включены основные требования по соблюдению установленных правил и норм.

Памятка для организаций продовольственной торговли и общественного питания в связи с подготовкой к Новогодним праздникам.

В целях предотвращения массовых инфекционных и неинфекционных заболеваний (отравлений) людей при осуществлении деятельности по реализации продовольственных товаров необходимо строго соблюдать требования санитарных правил СП 2.3.6.1066-01 «Санитарно – эпидемиологические требования к организациям торговли и обороту в них продовольственного сырья и пищевых продуктов» и СанПиН 2.3.2.1324-03 «Гигиенические требования к срокам годности и условиям хранения пищевых продуктов» к транспортировке, приему, хранению и реализации сырья, пищевых продуктов и особое внимание обратить на:

1.Скоропортящиеся и особо скоропортящиеся продукты перевозят охлаждаемым или изотермическим транспортом, обеспечивающим сохранение температурных режимов транспортировки. Количество поставляемых скоропортящихся продуктов должно соответствовать емкостям имеющегося в организации холодильного оборудования.

Кулинарные и кондитерские изделия перевозятся в специально предназначенном для этих целей транспорте в промаркированной и чистой таре.

Продовольственное сырье и готовая продукция при транспортировке не должны контактировать друг с другом.

2. Поступающие в организации продовольственное сырье и пищевые продукты должны соответствовать требованиям нормативной и технической документации и сопровождаться документами, подтверждающими их качество и безопасность, и находиться в исправной, чистой таре.

Количество принимаемых скоропортящихся, замороженных и особо скоропортящихся пищевых продуктов должно соответствовать объему работающего холодильного оборудования.

Пищевые продукты принимаются в чистой, сухой, без постороннего запаха и нарушений целостности таре и упаковке. Перетаривание пищевых продуктов из тары поставщика в более мелкую тару не допускается.

Этикетки (ярлыки) на таре поставщика должны сохраняться до окончания сроков годности (хранения) пищевых продуктов.

3. Хранение пищевых продуктов должно осуществляться в соответствии с действующей нормативной и технической документацией при соответствующих параметрах температуры, влажности и светового режима для каждого вида продукции.

При хранении пищевых продуктов должны соблюдаться правила товарного соседства, нормы складирования.

Не допускается совместное хранение сырых продуктов и полуфабрикатов вместе с готовыми пищевыми продуктами, хранение испорченных или подозрительных по качеству пищевых продуктов вместе с доброкачественными, а также хранение в складских помещениях для пищевых продуктов тары, тележек, хозяйственных материалов и непищевых товаров.

4. Пищевые продукты, реализуемые в организациях торговли, должны соответствовать требованиям, установленным нормативной и технической документацией.

Подготовка, взвешивание и упаковка сырых и готовых к употреблению пищевых продуктов производится раздельно. Продажа сырых продуктов (мяса, птицы, рыбы, морепродуктов, яиц, овощей и др.) и полуфабрикатов из них должна производиться в специальных отделах, раздельно от реализации готовых к употреблению продуктов.

Сроки годности скоропортящихся пищевых продуктовраспространяются на продукты в тех видах потребительской и транспортной тары и упаковки, которые указаны в нормативной и технической документации на эти виды продуктов, и не распространяются на продукцию во вскрытой в процессе их реализации таре и упаковке или при нарушении ее целостности.

Скоропортящиеся пищевые продукты, масса (объем) и потребительская тара которых не позволяют осуществить их реализацию одномоментно (мясные изделия в парогазопроницаемых оболочках, вакуумной упаковке, массой более 1 кг, салаты и готовые охлажденные многокомпонентные блюда в таре от 1 до 3 кг), допускается реализовывать вразвес в отделах.

Реализация продуктов из вскрытых потребительских упаковок осуществляется в течение одного рабочего дня, но не более 12 часов с момента вскрытия упаковки при соблюдении условий хранения (температура, влажность).

При осуществлении деятельности по оказанию услуг общественного питанияследует соблюдать требования СП 2.3.6.1079-01 «Санитарно-эпидемиологические требования к организациям общественного питания, изготовлению и оборотоспособности в них пищевых продуктов и продовольственного сырья» к приему и хранению сырья и пищевых продуктов, к обработке сырья и производству продукции, требования к раздаче блюд, отпуску полуфабрикатов и кулинарных изделий:

1.Сырье и готовые продукты следует хранить в отдельных холодильных камерах. В небольших организациях, имеющих одну холодильную камеру, а также в камере суточного запаса продуктов допускается их совместное кратковременное хранение с соблюдением условий товарного соседства (на отдельных полках, стеллажах).

При хранении пищевых продуктов необходимо строго соблюдать правила товарного соседства, нормы складирования, сроки годности и условия хранения.

Маркировочный ярлык каждого тарного места с указанием срока годности данного вида продукции следует сохранять до полного использования продукта.

2. Обработка сырых и готовых продуктов производится раздельно в специально оборудованных цехах. В организациях, не имеющих цехового деления, допускается обработка сырья и готовой продукции в одном помещении на разных столах.

Для обработки сырой птицы выделяют отдельные столы, разделочный и производственный инвентарь.

Обработка яйца, используемого для приготовления блюд, осуществляется в отведенном месте в специальных промаркированных емкостях в следующей последовательности: теплым 1 — 2-процентным раствором кальцинированной соды, 0,5-процентным раствором хлорамина или другими разрешенными для этих целей моющими и дезинфицирующими средствами, после чего ополаскивают холодной проточной водой. Чистое яйцо выкладывают в чистую промаркированную посуду.

Хранение необработанных яиц в кассетах, коробах в производственных цехах не допускается.

Хранение яичной массы осуществляется не более 30 мин.

Промывка гарниров (макароны, рис и др.) осуществляется только горячей кипяченой водой.

3. Ежедневно проводится оценка качества полуфабрикатов, блюд и кулинарных изделий.

При этом указывается время изготовления продукта, его наименование, результаты органолептической оценки, включая оценку степени готовности, время разрешения на раздачу (реализацию) продукции, Ф.И.О. изготовителя продукции, Ф.И.О. проводившего органолептическую оценку.

Горячие блюда (супы, соусы, напитки) при раздаче должны иметь температуру не ниже 75 град. C, вторые блюда и гарниры — не ниже 65 град. C, холодные супы, напитки — не выше 14 град. C.

Готовые первые и вторые блюда могут находиться на мармите или горячей плите не более 2 — 3 ч с момента изготовления. Салаты, винегреты, гастрономические продукты, другие холодные блюда и напитки должны выставляться в порционированном виде в охлаждаемый прилавок-витрину и реализовываться в течение одного часа.

При составлении меню 2 — 3-разового питания для организованных коллективов одноименные блюда и гарниры в течение одного дня не включаются.

Запрещается оставлять на следующий день:

— салаты, винегреты, паштеты, студни, заливные блюда, изделия с кремом и др. особо скоропортящиеся холодные блюда (кроме тех видов, сроки годности на которые пролонгированы органами и учреждениями госсанэпидслужбы в установленном порядке);

— супы молочные, холодные, сладкие, супы-пюре;

— мясо отварное порционированное для первых блюд, блинчики с мясом и творогом, рубленые изделия из мяса, птицы, рыбы;

— соусы;

— омлеты;

— картофельное пюре, отварные макароны;

— напитки собственного производства.

В исключительных случаях, с обязательной отметкой, оставшуюся пищу необходимо охладить и хранить при температуре 4 +/- 2 град. C не более 18 ч. Перед реализацией охлажденная пища дегустируется, после чего вновь подвергается тепловой обработке (кипячение, жарка на плите или жарочном шкафу) с повторной дегустацией. Срок реализации пищи после вторичной тепловой обработки не должен превышать одного часа. Свежеприготовленная пища не должна смешиваться с остатками от предыдущего дня.

Памятка для организаторов перевозок групп детей железнодорожным транспортом( в возрасте до 18 лет в количестве от 8 детей и более)

Организаторы детских коллективных поездок (на отдых и оздоровление, соревнования, фестивали, слеты, экскурсии и другие) формируют группы детей с сопровождающими лицами из расчета 1 сопровождающий на 8 — 12 детей.

Вне зависимости от численности группы продажа железнодорожных билетов осуществляется только при наличии официального подтверждения соответствующего медицинского сопровождения.

Сопровождающие лица должны иметь справку о состоянии здоровья или медицинскую книжку установленного образца с результатами медицинских обследований и лабораторных исследований, отметкой о прохождении гигиенической подготовки.

Медицинские работники, выделенные для сопровождения детских организованных коллективов, должны быть своевременно проинструктированы и ознакомлены с рекомендациями, соответствующим образом экипированы организаторами коллективного отдыха детей.

Не менее, чем за 3 суток до отправления организаторы детских коллективных поездок направляют информацию о планируемой поездке в Октябрьский территориальный отдел Управления Роспотребнадзора по железнодорожному транспорту по Мурманскому отделению.

Организаторам детских коллективных поездок необходимо заранее решить вопрос доставки детских групп от вокзала к месту назначения.

При нахождении в пути свыше одних суток организуется полноценное горячее питание организованных детских групп в вагонах-ресторанах.

Ассортимент блюд и изделий в вагонах-ресторанах для питания, в том числе диетического, организованных детских коллективов должен быть в обязательном порядке согласован директором вагона-ресторана с Октябрьским территориальным отделом Управления Роспотребнадзора по железнодорожному транспорту по Мурманскому отделению или по месту формирования поезда.

Организаторы детских коллективных поездок согласовывают с Октябрьским территориальным отделом Управления Роспотребнадзора по железнодорожному транспорту по Мурманскому отделению или Управлением Роспотребнадзора по Мурманской области ассортимент продуктов, входящих в дорожный набор — «сухой паек», и обеспечивают питание детей из таких наборов в пути следования.

В вагоне-ресторане прием пищи детьми должен осуществляться отдельно от других пассажиров.

Взрослые и медицинские работники, сопровождающие детские организованные коллективы, обязаны осуществлять контроль за питанием детей в вагоне-ресторане,

При организации горячего питания рекомендуется 4-разовое питание с распределением общей калорийности суточного рациона: завтрак — 25%, обед — 35%, полдник — 15%, ужин — 25%.

Рекомендуемые величины калорийности (ккал/день): 6 лет — 1970, 7 — 10 лет — 2300, 11 — 13 лет (мальчики) — 2700, 11 — 13 лет (девочки) — 2450, 14 лет (юноши) — 2900, 14 лет (девушки) — 2600. Рекомендуемое соотношение белков, жиров и углеводов 1:1:4.

Направляющиеся железнодорожным транспортом в организованные коллективные поездки дети должны иметь медицинские справки о состоянии здоровья и отсутствии контакта с инфекционными больными.

Посадка в пассажирский состав больных детей не допускается. При выявлении до выезда, во время посадки в поезд или в пути следования ребенка с признаками заболевания в острой форме данный ребенок должен быть госпитализирован. Факт выздоровления подтверждается справкой, выданной медицинскими работниками лечебно-профилактического учреждения.

Организация оказания медицинской помощи детям в пути следования поезда предусматривает наблюдение за состоянием здоровья детей, контроль за санитарно-гигиеническим состоянием пассажирских составов с организованными детскими коллективами, оказание первой медицинской помощи.

Организаторы отдыха по окончании оздоровительной смены в обязательном порядке должны обеспечить медицинское сопровождение организованных детских коллективов до места жительства.

Памятка для хозяйствующих субъектов при оказании гостиничных услуг.

Своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию об услугах, обеспечивающую возможность их правильного выбора.

Информация размещается в помещении, предназначенном для оформления проживания, в удобном для обозрения месте и в обязательном порядке включает в себя:

  • правила предоставления гостиничных услуг;
  • сведения об исполнителе и номер его контактного телефона;
  • свидетельство о присвоении гостинице соответствующей категории, если категория присваивалась;
  • сведения о подтверждении соответствия услуг установленным требованиям (номер сертификата соответствия, срок его действия, орган, его выдавший, или регистрационный номер декларации о соответствии, срок ее действия, наименование исполнителя, принявшего декларацию, и орган, ее зарегистрировавший);
  • перечень категорий лиц, имеющих право на получение льгот, а также перечень льгот, предоставляемых при оказании услуг в соответствии с законами и иными нормативными правовыми актами;
  • порядок проживания в гостинице;
  • сведения о работе размещенных в гостинице предприятий общественного питания, торговли, связи, бытового обслуживания и др.;
  • сведения об органе по защите прав потребителей при местной администрации, если такой орган имеется;
  • сведения о вышестоящей организации.

В каждом номере должна быть информация о порядке проживания в гостинице, правил противопожарной безопасности и правил пользования электробытовыми приборами.

Договор на предоставление услуги проживания в гостинице заключается при предъявлении потребителем паспорта или военного билета, удостоверения личности, иного документа, оформленного в установленном порядке и подтверждающего личность потребителя.

При оформлении проживания в гостинице выдается квитанция (талон) или иной документ, подтверждающий заключение договора на оказание услуг, который должен содержать:

наименование исполнителя (для индивидуальных предпринимателей — фамилию, имя, отчество, сведения о государственной регистрации);

фамилию, имя, отчество потребителя;

сведения о предоставляемом номере (месте в номере);

цену номера (места в номере);

другие необходимые данные по усмотрению исполнителя.

Материально-техническое обеспечение гостиницы, перечень и качество предоставляемых услуг должны соответствовать требованиям присвоенной ей категории.

Потребителю предоставляются без дополнительной оплаты следующие виды услуг:

вызов скорой помощи;

пользование медицинской аптечкой;

доставка в номер корреспонденции по ее получении;

побудка к определенному времени;

предоставление кипятка, иголок, ниток, одного комплекта посуды и столовых приборов.

Советуем посмотреть также:

  • Все документы по теме «Разное»
  • Уплата налога на имущество организации и земельного налога организацией, подведомственной Росводресурсам, на 2009 и на плановый период 2010 и 2011 годов (Рз 04, ПР 06, ЦСР 2819500, ВР 001)
  • Управленческая деятельность. Оценка состояния режима секретности, защиты государственной и служебной тайны ФМС РФ
  • Уровни загрязнения атмосферы города за каждый день в течение года
  • Условия внешнеторговых контрактов с параллельными текстами (рус./англ.)
  • Условия использования водного объекта или его части (приложение к типовой форме решения о предоставлении водного объекта в пользование для сброса сточных и (или) дренажных вод)
  • Условия использования водного объекта или его части (приложение к типовой форме решения о предоставлении водного объекта в пользование для размещения и строительства гидротехнических сооружений (в том числе мелиоративных систем), мостов, подводных и подземных переходов, а также трубопроводов, подводных линий связи, других линейных объектов, подводных коммуникаций)
  • Условия использования водного объекта или его части (приложение к типовой форме решения о предоставлении водного объекта в пользование для забора (изъятия) водных ресурсов для орошения земель сельскохозяйственного назначения (в том числе лугов и пастбищ))
  • Условия осуществления инкассаторского обслуживания (приложение к агентскому договору на инкассаторское обслуживание)
  • Условия передачи рисков (приложение к договору облигаторного пропорционального перестрахования)
  • Условия страхования объектов строительства, финансируемых за счет средств областного бюджета, и ответственности за причинение при осуществлении строительства вреда третьим лицам
  • Уточнение по корректировке кодов бюджетной классификации по денежным средствам, перечисленным в доход федерального бюджета